June 19

It’s incredible, exploring the forest when it rains. Rain drops fall on plump mushrooms, releasing clouds of spores from holes in their tops. The forest sparkles in the dampness: the leaves on the trees struggling to hold on against the rain, the ones that have changed color and fallen to the ground, the cedars, the moss, and everything else in one way or another.

-Fumihiko Arai, “Mushrooms

雨の森へ行くと、ほんと、素敵なんですよねえ。
成熟したまんまるホコリタケは、雨粒が当たる度に
てっぺんに空いた穴からぶほぶぼ胞子を放出しているし、
ちょっと疲れた木々の葉っぱも、色づいた落葉も、
シダも、コケも、何もかも、しっとり、きらきら。

ーー新井文彦さんが『きのこの話』の中で